Ce cerf volant de Tom Wesselman se serait bien échappé de son cadre pour s'envoler sous le rayonnant sourire de la belle Emilie. Ce Wesselman quel poète plutôt qu'une toile un cerf volant ou l'art d'évoquer les cieux...
Tom Wesselman’s kite would have liked to escape from its frame to fly under Emilie’s radiant smile.
This artist is such a poet, god’s worship instead of a kite’s canvas…
This artist is such a poet, god’s worship instead of a kite’s canvas…
Les Lebenson ont eut le génie d'être les premiers à montrer Bansky dans une galerie parisienne. Cette œuvre ci dessous représentant des chasseurs primitifs attaquant à la lance des caddies de supermarché est une métaphore si onirique de la critique de la "cage à roulette" : le caddie symbole de la mondialisation. Ces chasseur font face à ces monstres carcéraux pour défendre leur autonomie alimentaire de chasseur cueilleur .
Lebenson had the genius thought to exhibit Banksy’s work for the first time in a Parisian gallery. This painting of primitive hunters, below, attacking supermarket trolleys is a chimerical metaphor of the “caster cages” criticism: the trolley as a globalisation symbol. These hunters face the prison monsters to defend their nutritious autonomy. Cela me rappelle la catastrophe des indiens d’Amazonie en Guyane Française, qui se sont mis au RMI et ont cesser d'être autonome alimentairement ...
This reminds me of the Amazonian Indians in French Guyana, who registered to “RMI” and stopped being nutritiously independent.
Le cercle vicieux de la marchandisation du monde.
The vicious circle of the world’s globalisation
Un autre grand artiste engagé du street art : Obey, est aussi à l'honneur dans leur curating.
Another great and committed street artist: Obey also has a honourable place in their exhibition.
Cette œuvre est tellement cynique quant au décalage des pseudos guerres pour la liberté, qui en réalité font main basse sur le pétrole irakien ...
This is a really cynical work of art, referring to the pseudo freedom wars, which really are a way to control the Irakian petroleum…
A lire sur de la poèsie Cerf volante de l'ultime dandy français : Serge.
To be read a kite’s poetry by the French ultimate dandy: Serge.
Par CADC indice 1,3