samedi 2 juillet 2011

Dandye girl en jeans 80'style / Laetitia vernissage Jeremy Bennequin devant la Galerie du jour Agnès B / 19 mai / CADC indice 1,

à lire sur
 
Cette souriante membre de la culture a toujours réussi à combiner les vêtements de manière harmonieusement novatrice. 

This smiling member of the cultural sphere always succeeded to combine clothes in a harmonious and innovative way.  

Remarquez l'enchainement de la gamme chromatique entre le rouge à lèvre, les bandes du blouson, le sac et les talons ; ce rose fuchsia revitalise le bleu passé et séquence la silhouette par touche féminine. 
Il faut bien reconnaitre que l'on ne peut être un professionnel de l'art et ne point avoir l’œil sensible aux diverses dimensions du beau. 

The chromatic range coordination is particularly noticeable from red lipstick, jacket’s stripes, bag and heels; this bright pink revitalizes the washed blue and organises the silhouette with a feminine touch.

It has to be admitted that no one can be an art professional without a sensitive eye for different aesthetical dimensions. 


 
Mais là où elle se démarque de la masse des jeaneurs, c'est dans cette variante dans la coupe du jeans car le sien est taillé en pantalon à large ceinture avec de nombreuse pinces à l'italienne, quant à son haut il est aussi en toile denim mais traité au lavage snow et avec un revers dans l'échancrure du col qui lui confère une coupe stylisée.



But she really stands out from the general “Jeaners” group with the cut of her pair of jeans. Her trousers are designed with a wide belt and several Italian pleats, her top on the other hand has a stylized cut it is made with denim but with a snow wash and lapel on the low neckline.



Le tout tend vers un clin d’œil élégant à la mode des 80's, mais sans pour autant avoir l'air d'une adepte 


The all is an elegant reference to 80's fashion, without looking like an aerobic or a smurf fan.  

de l'aèrobic et autre smurf .

Souvent je me pose la question : "est ce que le jeans peut être repêcher au terme du Dandysme". Pour moi, il est le conformisme galvaudé des décontractés du style. Ce basique uniforme de la masse est  un ancien vêtement de travail ou de cavalier. 


Often I ask myself this question: can jeans be saved by dandysm? For me, it’s the symbol of dull conventionality for casual style. This basic uniform for the masses is an old working garment or at least a rider’s clothing that has been vulgarised to such a point that I can’t find any relevance or eccentricity in it.    
qui s'est vulgarisé à tel point que je n'y trouve plus aucune pertinence ou excentricité. 
Aujourd'hui tout le monde en met avec des t shirts et des tennis... Des fois qu'il faille faire un déménagement dans l'urgence ou voir à improviser un petit peu de sport salissant.  



Today everybody wears it with t-shirts and tennis shoes… Just in case there would be a move to do on the spot or a dirty sport to improvise. 



 

Quant à l'exposition de Jeremy Bennequin des crayonnages à la mine de plomb gommés ...Mouais...Ces travaux ne m'ont pas vraiment touché......


Regarding Jeremy Bennequin’s exhibition his rubbed graphite sketches… well… his work didn’t really appeal to me…  






Des sortes de recherche autour du langage de graphisme et autre print art qu'il a retravaillé à la main cela me fait penser des graphiques scientifiques...
Qu'en pensez vous?



This kind of research around the graphic language and other art prints he reinterpreted made me think of scientific technical drawings…

What do you think? 

Par CADC indice : 1

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire